我平时阅读外语文档时的阅读工作流
我的工作流的话很简单。
一句话说:阅读,遇到不懂就查,并制成Anki卡,继续阅读。
详细点说。首先,像平时阅读中文一样阅读文字,理解其意思。遇到了感觉拿不准读音的汉字,或者拿不准意思的词汇,就把词汇所在的整句话贴给ChatGPT,让它解析。我的ChatGPT很适应我,它会给出词的意思和假名。如果读音跟我理解的不一样,就表示这是我不会读的汉字。如果意思跟我理解的不一样,就表示这是我理解错意思的词汇。我就打开Anki卡的新增卡片的表单,把这句话粘贴进Anki卡的正面,将不会读的词变成棕色,并在背面写上这个词的读音;将不懂意思的词加粗,并在背面写上这个词的意思。如果是语法的话,就给语法涉及的部分加下划线。查完意思,做完Anki卡后,暂时这句话的意思就明白了,于是继续读下一句。直到文档读完。每天起床打开电脑后,再打开Anki软件进行背诵昨日新增的单词、复习旧的单词。
就以Misskey官网的FAQ文档的“支援金はどのように活用されますか?”的部分为例子。
首先阅读文字。
“支援金はどのように活用されますか?”我看得懂这句话。过。
“継続的なMisskey開発のために活用されます。”,“継続的”我读音拿不准,整句话喂给ChatGPT看解析,得知这个词在这句话的读音是“けいぞくてき”,并且发现到它的意思“持续的、长期的”,跟我以中文汉字为背景猜的意思“继续的、接下来的”不同。所以这句话中,这个词算我不懂的词。
在Anki的新增表单里,正面粘贴整句话,并对那个词加粗。表示后面我要认背面的时候,认的是那个词的意思。把ChatGPT里的解析和读音,贴到背面当中。然后点添加。
继续读下一句“具体的な主な使途はフルタイム開発者(=現在@syuilo)への給与(報酬)です。”。这一句中,“使途”,这两个汉字我不会读。但我能从上下文背景,以及中文汉字的底子,推断猜测出它是“使用用途”的意思。这句话中的“給与“,以汉字的底子,我觉得是“给东西的意思”,不是很拿得准。然后我将这句话喂给ChatGPT,得知了“使途”的读音是しと。顺便浏览整句意思,注意到“給与”的意思是工资、薪资的意思。
评论
发表评论